TheVietnameseword "giấy chứng nhận" translatesto "certificate" in English. It refersto an officialdocumentthatverifies or confirmssomething, such as a person's qualifications, achievements, or a specificfact.
Usage Instructions:
"Giấy chứng nhận" is used in formal contexts, oftenassociatedwitheducation, legal matters, or official recognitions.
Youwilltypicallyencounterthisterm in situationswhereproof of something is required, likecompleting a course or obtaining a license.
Example:
In a sentence: "Tôiđãnhậnđượcgiấy chứng nhậntốt nghiệpđại học." (Translation: "I received my universitygraduationcertificate.")
AdvancedUsage:
"Giấy chứng nhận" can be pairedwithotherwordstospecifythetype of certificate, such as:
"Chứng nhận" means "tocertify" or "toacknowledge." It can be usedalone in contextslike:
"Tôimuốnchứng nhậnrằngtôiđãhoàn thànhkhóa học." (Translation: "I wanttocertifythat I havecompletedthecourse.")
Different Meanings:
While "giấy chứng nhận" usuallyrefersto certificates, in some contexts, it may alsoimply an acknowledgment or endorsement of a particularstatus or achievement.
Synonyms:
"Bằng" can be used in a similarcontext, particularlyforacademic or professional certificates, e.g., "bằngtốt nghiệp" (graduationdiploma).
"Chứng thư" is anothertermthat can refertoofficialdocumentsbut is morecommonlyusedfordeeds or legaldocuments.
Certificate
Comments and discussion on the word "giấy chứng nhận"